Last | Poems 901~930 (of 951) | Next

English   日本語   Romaji
  • 901
  • NotesThis poem is from a manuscript entitled Meika Wakashuu (名家和歌集). It presents waka from various poets, including 32 from Rengetsu, ten of which are previously unpublished. This is the seventh of those ten. The title is dubiously reported as: “The Brightness of Autumn” (秋明).
  • What falls this autumn

    when visiting

    the place of one who died...

    earlier than expected—

    tomorrow's winter rain.

    なき人の

    国とふ秋に

    ふるものは

    あすに先だつ

    時雨也けり

    Naki hito no

    kuni tou aki ni

    furu mono wa

    asu ni sakidatsu

    shigure nari keri.

    なきひとのくにとふあきにふるものはあすにさきたつしくれなりけり

    なきひとのくにとうあきにふるものはあすにさきだつしぐれなりけり

  • 902
  • NotesThis poem is from a manuscript entitled Meika Wakashuu (名家和歌集). It presents waka from various poets, including 32 from Rengetsu, ten of which are previously unpublished. This is the eighth of those ten.
  • The color

    of the warbler's voice

    bright as the season...

    carried through my window

    by the plum-scented spring wind.

    鴬の

    声の匂ひも

    明くして

    梅がかさそふ

    まどの春風

    Uguisu no

    koe no nioi mo

    akaku shi te

    ume ga ka sasou

    mado no harukaze.

    うくひすのこゑのにほひもあかくしてうめかかさそふまとのはるかせ

    うぐいすのこえのにおいもあかくしてうめがかさそうまどのはるかぜ

  • 903
  • NotesThis poem is from a manuscript entitled Meika Wakashuu (名家和歌集). It presents waka from various poets, including 32 from Rengetsu, ten of which are previously unpublished. This is the ninth of those ten.
  • Having withered

    the standing reeds

    are faintly visible...

    out around the bay

    it seems a cold wind is blowing.

    かれてたつ

    あしのほのかに

    みゆる也

    入江に寒き

    風わたるらん

    Kare te tatsu

    ashi no honoka ni

    miyuru nari

    irie ni samuki

    kaze wataru ran.

    かれてたつあしのほのかにみゆるなりいりえにさむきかせわたるらん

    かれてたつあしのほのかにみゆるなりいりえにさむきかぜわたるらん

  • 904
  • NotesThis poem is from a manuscript entitled Meika Wakashuu (名家和歌集). It presents waka from various poets, including 32 from Rengetsu, ten of which are previously unpublished. This is the tenth of those ten. Matsuchiyama (真土山) is situatued on the border of what were once the Kii Domain (Kiinokuni / 紀伊国) and the Yamoto Domain (Yamatonokuni / 大和国), between present-day Nara and Wakayama Prefectures.
  • Impatiently awaiting the day

    the leaves turn crimson...

    ah Mount Matsuchi...

    though shining in the setting sun

    I gaze only upon the tips of its trees.

    いつしかと

    もみぢせむ日を

    まつち山

    夕ばえつつも

    梢のみ見る

    Itsu shi ka to

    momiji sen hi wo

    Matsuchiyama

    yuubae tsutsu mo

    kozue nomi miru.

    いつしかともみちせむひをまつちやまゆふはえつつもこすゑのみみる

    いつしかともみじせんひをまつちやまゆうばえつつもこずえのみみる

  • 905
  • Notes
  • Symbol

    of an unwavering imperial reign...

    water from boulders―

    purity springing

    from the hearts of the gods.

    うごきなき

    みよのためしの

    岩清水

    きよきは神の

    心也けり

    Ugoki naki

    miyo no tameshi no

    iwashimizu

    kiyoki wa kami no

    kokoro nari keri.

    うこきなきみよのためしのいはしみつきよきはかみのこころなりけり

    うごきなきみよのためしのいわしみずきよきはかみのこころなりけり

  • 906
  • Notes
  • ふるとしの

    雪のうちより

    ひきそめて

    花にかかれる

    青やぎのいと

    Furu toshi no

    yuki no uchi yori

    hiki some te

    hana ni kakare ru

    aoyagi no ito.

    ふるとしのゆきのうちよりひきそめてはなにかかれるあをやきのいと

    ふるとしのゆきのうちよりひきそめてはなにかかれるあおやぎのいと

  • 907
  • Notes
  • Whence the sunlight...

    the Gate of Sky

    not yet opened...

    just one sign of spring―

    the scent of plum blossoms at my hut.

    久かたの

    天の戸さへも

    ひらかぬに

    ひとり春めく

    やどのうめがか

    Hisakata no

    ama no to sae mo

    hiraka nu ni

    hitori harumeku

    yado no ume ga ka.

    ひさかたのあまのとさへもひらかぬにひとりはるめくやとのうめかか

    ひさかたのあまのとさえもひらかぬにひとりはるめくやどのうめがか

  • 908
  • NotesThe title reads: “Spring at 77” (Shichijuu-shichi no haru / 七十七の春). In the Edo period Japan (1600~1868), people were considered a year old at birth, and added a year to their age each lunar New Year, which equated to the beginning of spring.
  • Dying and not dying

    are fine...

    spring

    (when adding a year is also fine)

    has come.

    しぬもよし

    しなぬもよろし

    又一つ

    どうでもよしの

    春はきにけり

    Shinu mo yoshi

    shina nu mo yoroshi

    mata hitotsu

    dou de mo yoshi no

    haru wa ki ni keri.

    しぬもよししなぬもよろしまたひとつとうてもよしのはるはきにけり

    しぬもよししなぬもよろしまたひとつどうでもよしのはるはきにけり

  • 909
  • Notes
  • By a house

    bound to flourish for eons...

    among small stones

    destined to become boulders...

    happy bamboo rising.

    ちよふべき

    やどのさち竹

    いはとならん

    さざれのうちに

    生いでにけり

    Chiyo fu beki

    yado no sachitake

    iwa to nara n

    sazare no uchi ni

    oiide ni keri.

    ちよふへきやとのさちたけいはとならんさされのうちにおひいてにけり

    ちよふべきやどのさちたけいわとならんさざれのうちにおいいでにけり

  • 910
  • Notes
  • Till they melt

    time is short—

    dewdrops, my body

    settling and vanishing

    in the mugwort around my hut.

    きえのこる

    ほともはか無

    露のみの

    おきかはりゆく

    よもきふのやと

    Kienokoru

    hodo mo hakanaki

    tsuyu no mi no

    okikawari yuku

    yomogiu no yado.

    きえのこるほともはかなきつゆのみのおきかはりゆくよもきふのやと

    きえのこるほどもはかなきつゆのみのおきかわりゆくよもぎうのやど

  • 911
  • NotesThese previously unpublished poems were found in the spring of 2014 in a series of letters from Rengetsu to Kituura Gisuke, the poet's name of Kitaura Sadamasa (北浦定政 > 1817-1871), with whom she shared a poetry teacher.
  • ちりのみは

    思ふことさへ

    かろけれは

    なりてうれしき

    としのくれかな

    Chiri no mi wa

    omou koto sae

    karokere ba

    nari te ureshiki

    toshi no kure kana.

    ちりのみはおもふことさへかろけれはなりてうれしきとしのくれかな

    ちりのみはおもうことさえかろければなりてうれしきとしのくれかな

  • 912
  • NotesThese previously unpublished poems were found in the spring of 2014 in a series of letters from Rengetsu to Kituura Gisuke, the poet's name of Kitaura Sadamasa (北浦定政 > 1817-1871), with whom she shared a poetry teacher.
  • しほたれし

    あまか衣は

    何せんと

    みるめもかけて

    沖つしら波

    Shio tare shi

    ama ga koromo wa

    nani se n to

    mirume mo kake te

    oki tsu shiranami.

    しほたれしあまかころもはなにせんとみるめもかけておきつしらなみ

    しおたれしあまがころもはなにせんとみるめもかけておきつしらなみ

  • 913
  • NotesThese previously unpublished poems were found in the spring of 2014 in a series of letters from Rengetsu to Kituura Gisuke, the poet's name of Kitaura Sadamasa (北浦定政 > 1817-1871), with whom she shared a poetry teacher.
  • しら波の

    よるの衣は

    かへさねと

    さなから夢の

    心ちこそすれ

    Shiranami no

    yoru no koromo wa

    kaesa ne do

    sanagara yume no

    kokochi koso sure.

    しらなみのよるのころもはかへさねとさなからゆめのここちこそすれ

    しらなみのよるのころもはかえさねどさながらゆめのここちこそすれ

  • 914
  • NotesThese previously unpublished poems were found in the spring of 2014 in a series of letters from Rengetsu to Kituura Gisuke, the poet's name of Kitaura Sadamasa (北浦定政 > 1817-1871), with whom she shared a poetry teacher.
  • きゝなれし

    松の嵐も

    しら波の

    またもやよると

    おとろかれけり

    Kikinare shi

    matsu no arashi mo

    shiranami no

    mata mo ya yoru to

    odoroka re keri.

    ききなれしまつのあらしもしらなみのまたもやよるとおとろかれけり

    ききなれしまつのあらしもしらなみのまたもやよるとおどろかれけり

  • 915
  • NotesThese previously unpublished poems were found in the spring of 2014 in a series of letters from Rengetsu to Kituura Gisuke, the poet's name of Kitaura Sadamasa (北浦定政 > 1817-1871), with whom she shared a poetry teacher.
  • 大井川

    花のかけみる

    水たえて

    いかたのちりは

    うかはすもかな

    Ooigawa

    hana no kage miru

    mizu tae te

    ikada no chiri wa

    ukaba zu moga na.

    おほゐかははなのかけみるみつたえていかたのちりはうかはすもかな

    おおいがわはなのかげみるみずたえていかだのちりはうかばずもがな

  • 916
  • NotesThese previously unpublished poems were found in the spring of 2014 in a series of letters from Rengetsu to Kituura Gisuke, the poet's name of Kitaura Sadamasa (北浦定政 > 1817-1871), with whom she shared a poetry teacher.
  • いかたしか

    おのかさかとて

    さすさをに

    一ふしそふる

    松けしきかな

    Ikadashi ga

    ono ga saga to te

    sasu sao ni

    hitofushi souru

    matugeshiki kana.

    いかたしかおのかさかとてさすさをにひとふしそふるまつけしきかな

    いかだしがおのがさがとてさすさおにひとふしそうるまつげしきかな

  • 917
  • NotesThese previously unpublished poems were found in the spring of 2014 in a series of letters from Rengetsu to Kituura Gisuke, the poet's name of Kitaura Sadamasa (北浦定政 > 1817-1871), with whom she shared a poetry teacher.
  • ふきわたる

    風になかれて

    村ちとり

    また下のせに

    声そつとへる

    Fukiwataru

    kaze ni nagare te

    murachidori

    mata shimo no se ni

    koe zo tsudoe ru.

    ふきわたるかせになかれてむらちとりまたしものせにこゑそつとへる

    ふきわたるかぜにながれてむらちどりまたしものせにこえぞつどえる

  • 918
  • Notes
  • Knowing my wishes

    are not always met...

    I hope all

    shall open their hearts

    like the broad leaves of a platain.

    はかなさを

    つねとしりつゝ

    はせをはの

    ひろきを人の

    心ともかな

    Hakanasa wo

    tsune to shiri tsutsu

    baseoba no

    hiroki wo hito no

    kokoro to moga na.

    はかなさをつねとしりつゝはせをはのひろきをひとのこゝろともかな

    はかなさをつねとしりつつはせおばのひろきをひとのこころともがな

  • 919
  • Notes
  • 麦のほの

    やせていろつく

    河つらに

    よへとこたへぬ

    わたし守かな

    Mugi no ho no

    yase te irozuku

    kawazura ni

    yobe do kotae nu

    watashimori kana.

    むきのほのやせていろつくかはつらによへとこたへぬわたしもりかな

    むぎのほのやせていろづくかわづらによべどこたえぬわたしもりかな

  • 920
  • Notes
  • 咲いてゝ

    よもに匂へる

    はなはちす

    清きやきみか

    こゝろなるらん

    Sakiide te

    yomo ni nioe ru

    hanahachisu

    kiyoki ya kimi ga

    kokoro naru ran.

    さきいててよもににほへるはなはちすきよきやきみかこゝろなるらん

    さきいでてよもににおえるはなはちすきよきやきみがこころなるらん

  • 921
  • Notes
  • また人も

    なき山里に

    すむ月の

    かけしらむまて

    なかめつるかな

    Mata hito mo

    naki yamazato ni

    sumu tsuki no

    kage shiramu made

    nagame tsuru kana.

    またひともなきやまさとにすむつきのかけしらむまてなかめつるかな

    またひともなきやまざとにすむつきのかげしらむまでながめつるかな

  • 922
  • Notes
  • おのかとち

    かたらひつれて

    いそくらん

    いへちもとほき

    山の下道

    Ono ga dochi

    kataraitsure te

    isogu ran

    ieji mo tooki

    yama no shitamichi.

    おのかとちかたらひつれていそくらんいへちもとほきやまのしたみち

    おのがどちかたらいつれていそぐらんいえじもとおきやまのしたみち

  • 923
  • Notes
  • みるいめを

    おとろかすまて

    かをる也

    よやふけぬらん

    梅の下風

    Miru ime wo

    odorokasu made

    kaoru nari

    yo ya fuke nu ran

    ume no shitakaze.

    みるいめをおとろかすまてかをるなりよやふけぬらんうめのしたかせ

    みるいめをおどろかすまでかおるなりよやふけぬらんうめのしたかぜ

  • 924
  • Notes
  • 手にかゝる

    ものにもかもな

    暮てゆく

    かすみのころも

    ひきもとめてん

    Te ni kakaru

    mono ni mogamo na

    kure te yuku

    kasumi no koromo

    hiki mo tome te n.

    てにかゝるものにもかもなくれてゆくかすみのころもひきもとめてん

    てにかかるものにもがもなくれてゆくかすみのころもひきもとめてん

  • 925
  • Notes
  • あさほらけ

    霞わけゆく

    たひ衣

    花のしつくに

    かをるそてかな

    Asaborake

    kasumi wakeyuku

    tabigoromo

    hana no shizuku ni

    kaoru sode kana.

    あさほらけかすみわけゆくたひころもはなのしつくにかをるそてかな

    あさぼらけかすみわけゆくたびごろもはなのしずくにかおるそでかな

  • 926
  • Notes
  • 君にけふ

    いさなはれすは

    名にしおふ

    木くさのかすを

    いかてみるへき

    Kimi ni kyou

    izanawa re zu wa

    na ni shi ou

    kikusa no kazu wo

    ikade miru beki.

    きみにけふいさなはれすはなにしおふきくさのかすをいかてみるへき

    きみにきょういざなわれずはなにしおうきくさのかずをいかでみるべき

  • 927
  • Notes
  • つの国の

    なにはにすめる

    あまならは

    なるほかまゝに

    あしもやらましを

    Tsu no kuni no

    Naniwa ni sume ru

    ama nara ba

    naru ho ga mama ni

    ashi mo yara mashi wo.

    つのくにのなにはにすめるあまならはなるほかまゝにあしもやらましを

    つのくにのなにわにすめるあまならばなるほがままにあしもやらましを

  • 928
  • Notes
  • 山陰の

    花の雫と

    いひけちて

    昔しのふを

    袖につゝみつ

    Yamakage no

    hana no shizuku to

    iikechi te

    mukashi shinobu wo

    sode ni tsutsumi tsu.

    やまかけのはなのしつくといひけちてむかししのふをそてにつゝみつ

    やまかげのはなのしずくといいけちてむかししのぶをそでにつつみつ

  • 929
  • Notes
  • 咲はちる

    ものとしるしる

    みにかへて

    をしむもさかの

    山さくら花

    Sake ba chiru

    mono to shiru shiru

    mi ni kae te

    oshimu mo Saga no

    yamazakurabana.

    さけはちるものとしるしるみにかへてをしむもさかのやまさくらはな

    さけばちるものとしるしるみにかえておしむもさがのやまざくらばな

  • 930
  • Notes
  • Opening early

    in the corner

    of a summer field

    hinting at autumn—

    blossoms of dayflower.

    いちはやく

    夏の末のに

    咲いてゝ

    秋をかけたる

    月草の花

    Ichihayaku

    natsu no sueno ni

    sakiide te

    aki wo kake taru

    tsukikusa no hana.

    いちはやくなつののすゑにさきいてゝあきをかけたるつきくさのはな

    いちはやくなつののすえにさきいでてあきをかけたるつきくさのはな


    Last | Poems 901~930 (of 951) | Next